Archive

Recep Erdogan et le double langage islamique

2 minutes
27 juillet 2020

ParIsraJ

Recep Erdogan et le double langage islamique

Désolé, votre navigateur ne supporte pas la synthèse vocale.

Photo Twitter


Dans sa politique de reconquête néo-ottomane, le dictateur impéraliste Recep Erdogan n'hésite pas à utiliser le double langage typique qui consiste à diffuser un message différent selon le public auquel on s'adresse, afin de tromper les gens.

Après la retransformation en mosquée de l'ancienne basilique Ste Sophie, requalifiée en musée par Kemal Atatürk en 1934, Recep Tayyip Erdogan a fait publier un communiqué sur le compte twitter de la présidence turque en langue anglaise commençant par : "Les portes de Ste Sophie resteront, comme c'est le cas dans toutes nos mosquées, grandes ouvertes à tous, turcs ou étrangers, musulmans ou non". Un beau message destiné à rassurer l'occident, pour ne pas dire l'entourlouper.

Mais quelques minutes plus tard, le "même" document était publié, mais cette fois-ci sur le compte twitter de la présidence turque en langue arabe. Cette première phrase avait disparu, laissant la place à un tout autre message d'introduction: "La renaissance de Ste Sophie est un premier signe vers la libération de la mosquée Al-Aqsa".

La méconnaissance profonde de ce genre de mécanisme sournois, que l'on observe aussi dans la stratégie 'palestinienne' ou de l'Islam rampant en Europe est à l'origine de nombreuses erreurs d'appréciation dans les  politiques des gouvernements concernant des conflits internationaux en cours ou la situation au sein de leur propres sociétés.

Photo Facebook