| כד יְבָרֶכְךָ יְהוָֹה וְיִשְׁמְרֶךָ: |
| כה יָאֵר יְהוָֹה | פָּנָיו אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ: |
| כו יִשָּׂא יְהוָֹה | פָּנָיו אֵלֶיךָ וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם: |
- יְבָרֶכְךָ יְהוָֹה וְיִשְׁמְרֶךָ « Que l’Eternel te bénisse et te garde ». La première bénédiction a trait aux bienfaits matériels. La matière est, dans le monde humain, le prélude à l’existence même. Donc, le Cohen invoque en premier une bénédiction qui affirme : « Que puissent être bénies tes possessions, non seulement en te les accordant mais aussi en te les gardant constamment» comme l’explique Rachi.
- Ce verset est composé de trois mots:
Trois sont les personnes appelées à la Torah pendant les jours de la semaine, où nous administrons nos biens et subvenons aux besoins matériels de notre famille ;
Trois sont les patriarches qui avaient saisi le sens de la vie, en partageant leurs biens avec les autres et en pratiquant l’hospitalité. C’est ainsi qu’ils furent toujours bénis et qu’Hachem garda, c’est-à-dire ne leur enleva jamais, ce qu’Il leur avait donné : « Qu’Il te garde = וְיִשְׁמְרֶךָ : que Dieu te donne et te garde tout ce qu’Il te donne ».
- « Qu’Il te garde = וְיִשְׁמְרֶךָ» : du mauvais penchant. Que ton mauvais penchant ne t’entraîne pas vers de mauvaises choses à cause de ta richesse. Qu’Hashem garde aussi Son alliance et Sa promesse qu’Il a conclues avec les Trois patriarches.
- Ce verset comporte 15 lettres comme le Nom d’Hachem : י״ה
(י =10 + ה = 5 = 15). Mot qui est aussi le verbe être au présent à la troisième personne du masculin, signifiant « Il est, D-ieu est = י״ה ».
- יָאֵר יְהוָֹה | פָּנָיו אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ «Que L’Eternel rayonne Son visage vers toi et te donne la grâce (et la miséricorde) ».
- La deuxième bénédiction est composée de cinq mots, comme :
